|
Una mano misteriosa borra el "palabro" de Aído en la transcripción |
|
|
|
12.06.2008 |
|
Una mano misteriosa borra el "palabro" de Aído en la transcripción
El polémico cierre de la primera intervención de la ministra de Igualdad en el Congreso ha sido maquillado en el borrador para eliminar la palabra de la discordia. 12 de junio de 2008 BIBIANA AÍDO La transcripción de la ministra no recoge la palabra "miembras", según el diario "ADN". La palabra "miembra" no aparece en el borrador de la transcripción oficial de la intervención de Bibiana Aído, ministra de Igualdad, ante el Congreso de los Diputados. Así lo asegura el diario ADN, que afirma contar en su poder con una copia del citado documento de 37 páginas taquigrafiadas en la que "miembra" ha desaparecido.
En la página 10 se omite el cierre de la comparecencia, momento en que la ministra sembró la polémica al pronunciar las siguientes palabras: "Estoy convencida de que el compromiso con la igualdad de los miembros y miembras de esta Comisión será muy relevante a la hora de conseguir los objetivos que la sociedad española nos está reclamando".
Sin embargo, según el gratuito de Planeta, se ha borrado "miembras" del original. Por el momento no se conoce quién ni cuándo ha ordenado el "maquillaje" del citado documento.
Un "palabro" que no sólo ha puesto en pie de guerra a la Real Academia Española (RAE), y no únicamente por la declaración de Aído, sino por su empeño en sostenella y no enmendalla. La joven titular de Igualdad llegó a afirmar que "en equis tiempo" se incluiría en el diccionario.
Quien no parece estar de acuerdo es su compañero de partido, Alfonso Guerra, que en declaraciones a El Círculo de Telemadrid ha asegurado que es perder el tiempo, ya que "miembra" no se emplea en el lenguaje de la calle. FUENTE
|